#46 2013-02-02 14:31:13

 Rahim

http://img.informer.com/icons/png/16/23/23053.png Shrykull

Zarejestrowany: 2011-03-29
Posty: 183
Punktów :   
Ulubiona Postać: Abe
Wiek: 24
Ulubiona Komenda: Hello!
Ulubiona Lokacja: Scrabania/Paramonia
WWW

Re: Polonizacja AO [Screeny]

no to chyba jesteśmy w "DOMU"
spróbujemy coś z tym zrobić

Offline

 

#47 2013-02-02 16:59:14

 Rahim

http://img.informer.com/icons/png/16/23/23053.png Shrykull

Zarejestrowany: 2011-03-29
Posty: 183
Punktów :   
Ulubiona Postać: Abe
Wiek: 24
Ulubiona Komenda: Hello!
Ulubiona Lokacja: Scrabania/Paramonia
WWW

Re: Polonizacja AO [Screeny]

dobra, wydaje mi się, że nie ma co się denerwować na te programy skoro przecież lismati bawił się HexEditorem z tego co mi wiadomo.
Trzeba się z nim skontaktować i poprosić o szczegółowy instruktarz

Offline

 

#48 2013-02-02 17:20:24

 Marabit

Tańczący z Paramitami

Zarejestrowany: 2010-11-30
Posty: 1428
Punktów :   44 
Ulubiona Postać: Gen. Dripik
Wiek: 36
Ulubiona Lokacja: RuptureFarms

Re: Polonizacja AO [Screeny]

HexEditorem można modyfikować tylko aktualne procesy systemowe, tj. nie da się za jego pomocą trwale zmienić jakiegoś elementu w Oddysee. Z tego co wiem to lismati, gdy sam nosił się z zamiarem spolszczenia pierwszej części Oddworldu, doszedł do tego, że można to zrobić za pomocą właśnie Ogregui, ale istniała wtenczas tylko wersja rosyjskojęzyczna.


http://i46.tinypic.com/259ws3k_th.gif

Offline

 

#49 2013-06-16 15:02:55

 Rahim

http://img.informer.com/icons/png/16/23/23053.png Shrykull

Zarejestrowany: 2011-03-29
Posty: 183
Punktów :   
Ulubiona Postać: Abe
Wiek: 24
Ulubiona Komenda: Hello!
Ulubiona Lokacja: Scrabania/Paramonia
WWW

Re: Polonizacja AO [Screeny]

Oddaje Wam do sprawdzenia kawałek mojej pracy nad spolszczeniem.
[Ucieczka z RuptureFarms + Stockyard]
Poszukuje nadal kogoś kto zająłby się spolszczeniem, a raczej przerobieniem ledów i świetlików.

Instrukcja dla zielonych:
Wypakowujemy pliki do głównego folderu z grą, tyle

Proszę o komentarze, oceny itd.

DOWNLOAD:
http://speedy.sh/dGg94/UzRF.rar

Offline

 

#50 2013-06-16 17:30:10

 lismati

Newsman

Skąd: Vykkers Lab
Zarejestrowany: 2010-07-13
Posty: 382
Punktów :   
Ulubiona Postać: Vykker/Intern
Wiek: 16
Ulubiona Komenda: Get Him
Ulubiona Lokacja: Mosaic Lines

Re: Polonizacja AO [Screeny]

Co tu jest pozmieniane? Bo nie mam kompa z windowsem pod ręką i nie sprawdzę chwilowo
Poza tym z hex editorem jest o tyle niefajnie że ledy i świetliki muszą po polsku mieć taką samą długość jak po angielsku, co zazwyczaj będzie działać na naszą niekorzyść.


http://img814.imageshack.us/img814/4452/ltsignature2010jul28lis.jpg

Offline

 

#51 2013-06-16 17:58:28

 Marabit

Tańczący z Paramitami

Zarejestrowany: 2010-11-30
Posty: 1428
Punktów :   44 
Ulubiona Postać: Gen. Dripik
Wiek: 36
Ulubiona Lokacja: RuptureFarms

Re: Polonizacja AO [Screeny]

Nawet nieźle ci to idzie, ale mam kilka uwag, przedstawię je później.

lismati napisał:

Co tu jest pozmieniane? Bo nie mam kompa z windowsem pod ręką i nie sprawdzę chwilowo

Napisy typu "No talking to fellow employees" i tablice statystyk.


http://i46.tinypic.com/259ws3k_th.gif

Offline

 

#52 2013-06-16 18:44:06

 lismati

Newsman

Skąd: Vykkers Lab
Zarejestrowany: 2010-07-13
Posty: 382
Punktów :   
Ulubiona Postać: Vykker/Intern
Wiek: 16
Ulubiona Komenda: Get Him
Ulubiona Lokacja: Mosaic Lines

Re: Polonizacja AO [Screeny]

Wrzucisz jakieś screeny?


http://img814.imageshack.us/img814/4452/ltsignature2010jul28lis.jpg

Offline

 

#53 2013-06-16 19:38:47

 Marabit

Tańczący z Paramitami

Zarejestrowany: 2010-11-30
Posty: 1428
Punktów :   44 
Ulubiona Postać: Gen. Dripik
Wiek: 36
Ulubiona Lokacja: RuptureFarms

Re: Polonizacja AO [Screeny]

http://imageshack.us/a/img545/3214/n0m.png

http://imageshack.us/a/img842/1481/grd3.png

http://imageshack.us/a/img404/4644/hco.png

http://imageshack.us/a/img37/6988/4mn.png

http://imageshack.us/a/img17/3971/adej.png


http://i46.tinypic.com/259ws3k_th.gif

Offline

 

#54 2013-06-16 19:49:39

 lismati

Newsman

Skąd: Vykkers Lab
Zarejestrowany: 2010-07-13
Posty: 382
Punktów :   
Ulubiona Postać: Vykker/Intern
Wiek: 16
Ulubiona Komenda: Get Him
Ulubiona Lokacja: Mosaic Lines

Re: Polonizacja AO [Screeny]

Wygląda na kawał dobrej roboty, keep it up


http://img814.imageshack.us/img814/4452/ltsignature2010jul28lis.jpg

Offline

 

#55 2013-06-16 20:05:24

 Mati9319

Inżynier Mamoń

5131778
Zarejestrowany: 2009-11-22
Posty: 702
Punktów :   16 
Ulubiona Postać: Slig (za humor! xD)
Wiek: 19
Ulubiona Lokacja: Scrabania
WWW

Re: Polonizacja AO [Screeny]

Przeglądam sobie te screeny i myślę "nie no, dobra robota", ale ostatni obrazek po prostu wgniótł mnie w fotel! Nie mogę się doczekać końcowego efektu!


"It's about respecting the will of others and believing in your own" - Big Boss


http://i.imgur.com/0dz7m.gif

Offline

 

#56 2013-06-16 20:06:18

Slayer

http://img.informer.com/icons/png/16/23/23053.png Mudomo

Zarejestrowany: 2010-12-15
Posty: 116
Punktów :   

Re: Polonizacja AO [Screeny]

No no, jest nieźle. Na początku trochę nie podobała mi się czcionka, ale doszedłem do wniosu że w oryginalne mnie równie wkurwiała ( screen 4 )


http://assets0.ordienetworks.com/images/GifGuide/dancing/tumblr_ljhxqfJwB71qhisruo1_500.gif

Offline

 

#57 2013-06-16 21:13:49

 Login95

http://img.informer.com/icons/png/16/23/23053.png Shrykull

Skąd: Ruda Śląska, Kochłowice City
Zarejestrowany: 2010-09-03
Posty: 490
Punktów :   12 
Ulubiona Postać: Big Face
Wiek: 24
Ulubiona Komenda: Suck it! o3o
Ulubiona Lokacja: Stockyard
WWW

Re: Polonizacja AO [Screeny]

Fest dobra robota, mnie się podoba, już czekam na gotowy produkt
(Stockyards to nie są czasem zagrody albo coś w tym stylu? Chyba też dałoby się przetłumaczyć. Ale teraz to już jestem perfidnie krytyczny... Sorki )

Offline

 

#58 2013-06-16 21:22:59

 lismati

Newsman

Skąd: Vykkers Lab
Zarejestrowany: 2010-07-13
Posty: 382
Punktów :   
Ulubiona Postać: Vykker/Intern
Wiek: 16
Ulubiona Komenda: Get Him
Ulubiona Lokacja: Mosaic Lines

Re: Polonizacja AO [Screeny]

Stockyards to są doki, ale nijak się to nie odnosi do tego co mamy zaraz po rupture farms, więc dobrze jest jak jest ^^


http://img814.imageshack.us/img814/4452/ltsignature2010jul28lis.jpg

Offline

 

#59 2013-06-17 14:51:38

 Login95

http://img.informer.com/icons/png/16/23/23053.png Shrykull

Skąd: Ruda Śląska, Kochłowice City
Zarejestrowany: 2010-09-03
Posty: 490
Punktów :   12 
Ulubiona Postać: Big Face
Wiek: 24
Ulubiona Komenda: Suck it! o3o
Ulubiona Lokacja: Stockyard
WWW

Re: Polonizacja AO [Screeny]

Wg. tłumacza google "stockyards' to "klatki dla bydła" co brzmi niesamowicie do dupy.
Masz rację, lepiej zostawić jak jest

Offline

 

#60 2013-06-17 19:01:31

saper69

http://img.informer.com/icons/png/16/23/23053.png Świeżak

Zarejestrowany: 2013-06-17
Posty: 2
Punktów :   

Re: Polonizacja AO [Screeny]

Macie program do edytowania czcionki?
Jeśli nie, to nie ma w ogóle sensu wydawać spolszczenia.

A no i już nawet nie wspomnę o cut-scenkach

Ostatnio edytowany przez saper69 (2013-06-17 19:03:19)

Offline

 

Stopka forum

RSS
Powered by PunBB
© Copyright 2002–2008 PunBB
Polityka cookies - Wersja Lo-Fi


Darmowe Forum | Ciekawe Fora | Darmowe Fora
https://pozycjonowaniestronwinternecie.pl/ pokoje w ciechocinku wodomierze wrocław